「主」、「主人」(κύριος) 這個稱號在現代已經不再像過去那樣嚴肅或充滿敬意。我們現在經常用它來指代與權威有關的事物。例如,英國的政府體制中有正式的頭銜「勳爵」(Lord)和「上議院」(House of Lords)。在電影和流行文化中,勳爵 (lords )、淑女(ladies),黑暗尊主 (dark lords),甚至是西斯尊主 (sith lords)等角色也很常見。此外,還有一位來自新西蘭的流行歌手因對貴族制度的興趣而取名為 “Lorde”,她在名字的末尾加了一個“e”,以讓名字看起來更女性化。
在聖經時代,這個詞的含義更為廣泛,且有多重指代,也可用來表達基本的尊敬,如「先生」(sir)。例如在耶穌早期事奉時,某些人稱祂為 κύριος(約翰福音4:49))。此外,這個詞也用來表示妻子對丈夫的稱呼(創世記18:12)、女兒對父親的稱呼(創世記31:35)、財產擁有者(出埃及記21:29)、奴隸的主人(路加福音12:36),以及作為神的稱號(創世記2:22;約翰福音20:28)。事實上,在希臘文的舊約聖經中,κύριος 被用來指代神的名字 Yahweh (中文譯為『雅威』)。非聖經的文本顯示,在第一世紀, κύριος 這個稱號逐漸被用於皇帝身上。 (2) 其中最明顯的例子是尼祿皇帝,他被稱為「世界的主宰」。 (3)
雖然這個詞的指代範圍相當廣泛,但上下文可以幫助我們縮小其特定含義。在羅馬的背景下,當這個稱號用於皇帝時,它代表著一位至高無上的統治者。在羅馬世界,當時的皇帝便是「主」。在新約聖經中,幾處地方的作者特別使用修飾詞,將主耶穌與凱撒的地位進行直接對比。最明顯的例子出現在哥林多前書8:5-6:「雖有稱為神的,或在天,或在地,就如那許多的神,許多的主;然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他;我們也歸於他 ─ 並有一位主,就是耶穌基督 ─ 萬物都是藉著他有的;我們也是藉著他有的」(和合本)。保羅明確提到地上的主,包括凱撒,但耶穌是唯一至高的主。因此,無論我們承認與否,耶穌是主。
我想再分享兩個關於 κύριος 的個人觀察。首先,與今天不同的是,雖然「主」這個稱號如今被廣泛使用且通常不具爭議,但對於第一代基督徒而言,承認耶穌是主卻意味著承擔嚴重的後果。這不僅意味著承認自己是罪人,還涉及違背家庭、社會及皇權,並宣告凱撒不是主。早期教父波利卡普(Polycarp)因為是基督徒而受到審判。為了避免被處決,他只需宣告「凱撒是主」並向皇帝燒香敬拜,但他拒絕了,最終因此被殺。(4)
第二,稱呼某人為「主」( κύριος )不僅僅是一種頭銜或稱謂,更是一種關係的表達。如果一個人稱另一個人為「主」,這不僅是承認對方的崇高地位,也是真心順服的表現。被稱為主的人接受這個稱謂,意味著他們承擔起對稱呼者的照顧責任,這是一種互相的關係。
在這個耶穌被稱為主僅僅成為口頭宣告的時代,讓我們反思我們的主所處的環境。接受耶穌為主,不僅僅是口頭上的表達,更是對祂至高地位的肯定,並表達我們願意甘心順服於祂。這意味著,除了祂以外,沒有任何人或事物能夠成為我們的主。因此,我們能夠理解保羅所說的:「所以我告訴你們……若不是被聖靈感動的,也沒有能說耶穌是主的」(哥林多前書12:3;和合本)。讓我們說:「耶穌是主」!
(1) Although the Old Testament was primarily written in Hebrew, all references here reflect the Greek translation often referred to as the Septuagint. This was a common source for New Testament authors. The verse references are the same for the Hebrew and English.
(2) See for example, Augustus referred to as “Lord” in Arthur S Hunt (ed. and trans.), The Oxyrhynchus Papyri, part 8 (Egypt Exploration Fund, 1911), no. 1143.4.
(3)W. Dittenberger (ed.), Sylloge Inscriptionum Graecarum, 3rd ed., vol 2 (Ares, 1915), no. 814.30-31 [A.D. 67].
(4) Martyrdom of Polycarp 8.2; ch. 15.
Fantin博士相信,正確理解神的話語能使信徒在與基督的關係裡成長、活出愛神愛人的生命、將基督的愛分享給這個失落的世界、建立普世的教會,最重要的是榮耀神。 他致力於教授釋經方法,幫助學生理解、應用和教導聖經,以實現這些目標。 Fantin博士的研究興趣包括公元一世紀的世界、希臘語與語言學、釋經方法,以及《約翰福音》和《希伯來書》原文釋經。他和妻子Robin育有兩個孩子: Jillian和David。